2024/10/21 – 2024/11/03
- Update – Mise à jour
And here we go again! Let’s explore a different country, on a different continent, in a different hemisphere!
Et c’est reparti! Pourquoi ne pas faire changement? On y va pour la totale: changement de pays, changement de continent et changement d’hémisphère!
Country – Pays | Distance (km) |
Canada (Québec) | 300 |
Canada (Ontario) | 1350 |
New Zealand (Northland) | 370 |
Total | 2020 |
- Kia ora Aotearoa – Welcome to New Zealand – Bienvenue en Nouvelle-Zélande
New Zealand is an island country in the southwestern Pacific Ocean. It consists of two main landmasses – the North Island and the South Island- and over 700 smaller islands. The country’s varied topography and sharp mountain peaks owe much to tectonic uplift and volcanic eruptions. The capital city is Wellington and the most populated one is Auckland. (Wikipedia, 2024)
La Nouvelle-Zélande est un pays insulaire d’Océanie situé dans le sud-ouest de l’océan Pacifique. Elle est constituée de deux îles principales: l’île du Nord et l’île du Sud, ainsi que 700 plus petites îles. La topographie variée du pays et ses pics montagneux doivent beaucoup au soulèvement tectonique et aux éruptions volcaniques. Sa capitale est Wellington et sa plus grande ville est Auckland. (Wikipedia, 2024)
2. A bit of history… – Un peu d’histoire…
The islands of New Zealand were the last large habitable land to be settled by humans. Between about 1280 and 1350, Polynesians began to settle in the islands and then subsequently developed a distinctive Maori culture. The first British explorer, Captain James Cook, arrived in 1769 . The Colony of New Zealand was founded in 1840 after the representatives of the United Kingdom and Maori chiefs signed the Treaty of Waitangi. (Wikipedia, 2024)
En raison de son éloignement, l’archipel néo-zélandais constitue la dernière grande masse continentale à avoir été découverte et colonisée par les hommes. Les îles ont d’abord été peuplées entre 1280 et 1350 environ, par les Polynésiens qui ont ensuite développé une identité maorie distincte. Le capitaine James Cook est le premier anglais à mettre pied sur terre en 1769. Des représentants du Royaume-Uni et des chefs maoris signent le traité de Waitangi en 1840, ce qui a pour effet de proclamer la souveraineté britannique sur l’ensemble des îles. (Wikipedia, 2024)
3. Why New-Zealand?- Mais pourquoi donc la Nouvelle-Zélande?
As our first plan was to go south to follow good weather, we are not exactly cheating. New Zealand is in the south hemisphere, so spring is well underway and good weather with it. The camping gear being a little heavy, we want to make good use of it and New Zealand seems to have good and nicely situated campgrounds. We also wish for relaxing vacation, so a developed country means easy access to everything we need and more. m@x has traveled the country 14 years ago by bike but Audrey is a newbie . We surely think that we can both enjoy hidden and less hidden corners of this beautiful country. So we go all in and apply for a 6 month temporary visa. Within a week, we receive an answer : Kia ora Aotearoa (welcome to New-Zealand in Maori language)!
Si on se souvient bien, notre plan initial est de se diriger vers le sud. La vie ou plus précisément, les États-Unis, en n’ont pas voulu ainsi. Mais alors, où aller? Les hivers étant un peu frais au Canada, ce n’est pas une option d’y vagabonder trop longtemps. L’hémisphère sud nous apparaît donc plus appropriée. Puisque nous trimballons tout notre équipement de camping, ce qui peu être un tantinet lourd, on aime autant pouvoir s’en servir. Et en fait, on a envie de vrai vacances, pas trop stressante, donc les commodités d’un pays bien développé nous attirent. Ce sera donc la Nouvelle-Zélande. Oui, mais pour combien de temps vous vous demandez? Tant qu’à parcourir la moitié du globe terrestre, pourquoi ne pas en profiter au maximum. On fait donc la demande pour un visa temporaire touristique de 6 mois. En moins d’une semaine, nous avons une réponse : Kia ora Aotearoa (bienvenue en Nouvelle-Zélande en Maori).
4. Our first impressions – Nos premières impressions
General impressions:
- The Kiwis (locals) are naturally very friendly. They spontaneously stop for a chat or to exchange information about recommended destinations.
- It smells good! After a couple of days of research online and practical experience, we discover the culprit: the most prominent smell of the flowers from Cordyline australis (cabbage tree). It smells so good!
- Tip is not a common practice here and we love it. The price displayed is the paid price. It is just so straightforward.
- Life cost is a little under the Canadian one. So it always feels cheap when travelling, except for food which seems to have pretty similar price tags.
- There is no way we can understand the cricket rules, even if we try hard. 😉
Bike tourers impressions
- Beauty is everywhere. We just can’t pick the wrong route.
- It is spring. The weather can be a bit unstable and very windy. Gut winds of 50 km/h seem quite usual and rainfalls can happen many times per day, in between sunny periods.
- What a hilly country! We are going to need some leg power for the next 5 months.
Impressions générales:
- Les Kiwis (les locaux)sont tellement gentils. Ils s’arrêtent simplement pour jaser ou partager des recommandations. Leur conduite automobile est toutefois un peu cavalière. Le 1.5m de distance entre cyclistes et automobiles sur la route pour un dépassement sécuritaire n’est pas toujours bien respecter ici. Ne vous inquiétez pas, on reste prudent et m@x porte maintenant un casque de vélo (c’est la loi ici !).
- Ça sent bon! Oui, c’est un peu bizarre comme commentaire… En fait après quelques jours de recherche et d’expérimentation sur le terrain, nous avons trouvé le coupable. C’est l’odeur des fleurs du Cordyline Australis. Ça titille les narines et ça sent si bon!
- Aucun pourboire, on adore. Le prix affiché est le prix payé, peu importe l’endroit (incluant les restaurants).
- La vie coûte un peu moins cher qu’au Québec, du moins pour nos besoins touristiques. On paie environ 15$ pour un repas simple au restaurant, 30$ pour un camping et 70$ pour une chambre d’hôtel économique.
- On ne comprend toujours rien au cricket. Nos efforts sont vains, on n’y arrivera pas 😉
Impressions du cyclotouriste
- On ne peut pas se tromper, les paysages sont magnifiques peu importe la direction qu’on choisit!
- C’est le printemps, donc les conditions météorologiques sont plutôt instables et le vent bien présent. Des gouttes de pluie peuvent nous surprendre plusieurs fois par jour et des rafales à 50km/h ne semblent pas être une exception à la règle. Laissez-nous vous dire que ça décoiffe!
- Des côtes, il y en a des côtes! Après avoir exploré la “waterfront trail” et son absence de relief pendant un mois au Canada, nos jambes sont un peu rouillées. Il va falloir y mettre un peu plus de force musculaire.
5. Along the way – Sur la route
We land in Auckland at 5:30 am, after two long flights of 5 and 13 hours. We expect delays at the customs, knowing that the country is strict on biosecurity and that we are travelling with bicycles and camping gear. But good surprise! It takes them no more than one hour to check carefully our luggage, and off we go. It means that at 7 am we are already waiting for check-in in front of our hotel, which starts only at 3 pm. 😉
We spend a few days in the metropolis to adapt ourselves to the country and prepare for our biking trip. To visit the area, we stroll mostly along the harbour front and Queen Street. We also have a look at the Auckland Museum to learn about the country’s culture, geology and history.
On atterrit à Auckland à 5h30 du matin, après deux longs vols de 5h et 13h. On anticipe des délais importants aux douanes, sachant que la Nouvelle-Zélande est plutôt stricte en terme de bio sécurité et que nous arrivons avec deux vélos et tout notre équipement de camping . Oui, nos bagages sont fouillés, inspectés de près et passer au scanneur. Mais faut l’avouer, les douaniers sont bien coordonnés. A chacun sa tâche! Ce qui veut dire qu’à 7h du matin, nous sommes à l’hôtel, prêts pour l’enregistrement … qui débute seulement à 15h 😉
On s’attarde quelques jours à Auckland, question de s’adapter au pays, se préparer à reprendre la route et visiter cette jolie ville côtière. On se balade surtout sur le long du port et sur la rue Queen au centre-ville. On visite également le musée d’Auckland qui nous en apprend un peu plus sur la culture, la géologie et l’histoire du pays.
We choose first to head north. As it is spring season here and the most northern part of the country has subtropical climates, it sounds like a straightforward decision to make. To ride out of town, we take the ferry directly to Devonport. It allows us to avoid the dense traffic from the big city. We don’t know yet, but it is a long weekend (New Zealand Labour Day). It implies a lot of traffic on the road and scarce places at campgrounds. We spend our first night at Wenderholm Regional Park. Its forested headland is rich in native birdlife. On the second day, we pass through the Matakana wine region. After dealing with our first few steep climbs, we get to Mangawhai Heads. The scenery is delightful, it looks almost unreal. We climb up a hill at sunset to appreciate it from a different perspective. We stop at the lovely Waipu Cove beach for a food break (as many are required during a day), before reaching the most northern city of the Northland, Whangarei. The last 30km stretch is on the highway. To be honest, it is not the most enjoyable place to be cycling, but unfortunately, we couldn’t find any other options.
Whangarei has a nice, compact downtown center along a river. We walk along the Hatea loop walkway to check on parks, funky clocks, nice cafés and museums. We spend an hour at the Hundertwasser Art Center with a Maori art gallery, built in honour of legendary Austrian-born artist Friedensreich Hundertwasser.
On the next two days, we travel the Tutukaka coastal loop and ride our bikes through the hilly countryside. We meet with many hikers, among them Ellie from United Kindgom. All the hikers seem to be doing more or less the same hike : from the most northern point of New Zealand to the most southern point. It has an estimated duration of 5 months. Way to go, guys! We finally ride to Russell with sore legs, appreciating the ferry ride through the famous Bay of Islands. We stay in Waitangi for a couple of days. It is where the Maori chiefs and the British representative signed the Treaty of Waitangi in 1840. We spend a morning walking in the mangrove and having a look at Kururu Falls.
Le grand jour est arrivé. On prend le traversier en direction de Devonport question d’éviter le traffic dense de la métropole. Ce sera direction nord, soit la région de la Terre du nord (Northland). En fait, c’est le printemps ici et le nord du pays est une zone considérée subtropicale. On décide d’abord de se coller autant que possible à la côte est, réputée pour ses températures plus clémentes. On s’arrête au parc régional de Wenderholm, passons par la région vinicole de Matakana avant de rejoindre Mangawhai Heads et ses paysages côtiers surprenants, presque irréalistes. La route est bien asphaltée mais plutôt occupée. On finit par comprendre que c’est la Fête du travail, et que les habitants se bousculent pour un bout de plage à proximité d’Auckland. Celle de Waipu Cove est plutôt impressionnante. Pour atteindre Whangarei, la ville la plus au nord de la Nouvelle-Zélande, on emprunte l’autoroute sur une section de 30km. Ce n’est certainement pas le bout le plus agréable à faire à vélo.
Le centre-ville de Whangarei est plutôt compact au bord d’une jolie rivière. On y traine, observant les différentes sculptures, technologies et musées. On découvre le musée de Hundertwasser et sa galerie d’art Maori. Friedensreich Hundertwasser est un artiste né en Autriche et résident néo-zélandais. On ne pouvait pas passer à côté, m@x étant lui même d’origine autrichienne.
Les deux jours suivants nous ramènent d’abord vers la magnifique côte de Tutukaka puis, on passent par les collines et les terres agricoles. On y croise plusieurs randonneurs, dont Ellie qui est britannique. Apparemment, ils font tous plus ou moins la même randonnée, soit de la pointe nord de l’île du Nord jusqu’à la pointe sud de l’île du sud. Une randonnée d’environ 5 mois nous confit-elle! On arrive finalement à Russell, faisant partie de la Baie des îles (Bay of Island) pour y prendre un traversier nous ramenant vers Pahia et Waitangi. On y reste quelques jours pour explorer ses mangroves, les chutes de Karuru et les sols sur lequel le traité de Waitangi a été signé entre les chefs Maoris et les reprensentants britanniques en 1840.
6. Wear and tear – Compilation des bris
And one peg down! It doesn’t seem like plastic pegs are tough enough for our camping style.
Et un piquet de tente en moins! Il semble que les piquets en plastique ne sont pas assez résistants pour notre style de camping.
Wear and tear -Compilation des bris | m@x | Audrey |
Derailleur – Dérailleur | 0 | 1 |
Hub -Moyeu | 1 | 0 |
Cassette | 0 | 1 |
Chain – Chaîne | 0 | 1 |
Bottom bracket – boitier de pédalier | 0 | 1 |
Tent peg – Piquet de tente | 1 |
Fantastic to see you both in the southern hemisphere again. NZ is a great place to ride, especially once you have crested the hill and are going down the other side. Enjoy and look forward to hearing about your next 6 months of adventure.
Super, c’est un pays fantastique, aussi bien au niveau des paysages que des gens. Il y a des circuits formidables sur l’île du sud, et aussi beaucoup moins de voitures. Mais les deux îles sont si différentes qu’il y a de quoi se régaler partout.
On a fait le trajet dans l’autre sens, terminant à Wangarai pour filer ensuite en Nouvelle Calédonie : https://cyclomigrateurs.fr/c/pays/nz/
Chers Irène et Joël, je ne manques aucun de vos épisodes! Lorsque nous avons choisi la Nouvelle-Zélande, je me suis précipitée pour aller relire tous vos articles néo-zélandais. Notre trajet sera donc le résultat de la combinaison de votre expérience, celle de max il y a 14 ans, le fameux Pedaller’s Paradise et quelques nouveaux guides touristiques plus actuels. Continuer de nous inspirer, j’adore!
Hé bien, vous voilà finalement en Océanie! Bon périple les amis! On suit vos aventures et on voyage un peu avec vous 😊