What an adventure, even before departure!
A year ago or so, we started thinking about this 6 months trip. Until the day before departure, we planned to go south, leaving home on the bikes and following good weather. It meant somehow discovering the USA, starting through the Green and Adirondack mountains. As life is full of surprises and adventures, we received news on September 14th about max’s entry to the United States: refusal. But an early departure on September 15th is mandatory. Our tenant is moving in at noon. And so it is, we are leaving home without any idea which direction we are going to take for the next 6 months.
Three very flexible friends and family members are on to follow us for the beginning of our trip. Robert (Audrey’s dad) and Ann-Frederick (friend) are joining us on the adventure for the first 10 days or so and David is also tagging along for the first two days. “Wherever you guys go” they say, “we follow”! So let’s head west then if south is not an option…
Mais quelle aventure! La veille du départ, m@x reçoit une réponse pour son autorisation à entrer aux États-Unis : refusé! Et voila que ça bouscule un peu, voire beaucoup nos plans! Pas grave, nous n’en sommes pas à notre premier voyage à vélo! Restons flexibles et créatifs! Pour le moment, l’important, c’est de quitter. Nous sommes officiellement sans domicile fixe puisque notre maison est louée à partir du 15 septembre soit demain matin. En plus, Robert (père de Audrey) et deux amis, Ann-Frédérick et David, se joignent à nous pour les prochains jours… Donc, ce sera … (roulement de tambours)… Direction ouest, si le sud n’est pas une option! On part donc comme prévu, mais avec une dose un peu plus élevée d’excitation.
Cantons de l’est
The weather for mid-September is exceptionally warm and sunny. The red and orange colors of the leaves are slowly peeking out. It is the perfect condition for our first day of riding. Our first stop is Waterville. We have to say goodbye to Chloé, Audrey’s friend before heading west. To enjoy nice views, we pass through the picturesque villages of North Hatley and Magog, before reaching our campsite for the night in Eastman, right next to Lac d’Argent. We are nicely welcomed by the source of inspiration of a famous Quebecois comedian. She is quite a character 🙂
On the second day, we follow a pretty hilly route along lakes and small villages. The guys claim a stop to the best coffee shop of the region to get some needed power. We camp at Chutes Hunter campground for the night. We didn’t find the falls but a nice site to enjoy David’s company one last night.
Franchement, on est chanceux. Les températures sont exceptionnellement chaudes pour la saison soit environ 30°C en journée. En plus, les couleurs automnales se pointent graduellement le bout du nez. Des conditions parfaites pour du vélo camping. Notre premier arrêt est à Waterville pour saluer Chloé et sa famille avant de reprendre la route dans les collines. On traverse les jolis villages de North Hatley, puis Magog, avant d’atteindre notre destination pour la soirée à Eastman, sur le bord du Lac d’Argent. Notre hôte est nul autre que la femme qui a été la source d’inspiration de Madame Jigger pour Stephane Rousseau. En fait, Mme Giguère habitait sur la rue Giguère à Magog et a gagné la majeure partie des concours de la radio où travaillait Stéphane Rousseau à l’époque. C’est fort ludique que de l’entendre raconter son histoire. Un article de journal publié à ce sujet dans les années 90 et affiché dans la salle de bain du camping nous donne conirmation que c’est bel et bien elle la vraie Madame Jigger!
Les collines des Canton de l’est ponctuent notre deuxième journée à vélo. Nos hommes choisissent un arrêt au café Virgin Hill question de faire le plein d’énergie. On s’arrête pour la nuit au camping des Chutes Hunter pour apprécier la compagnie de David pour une dernière soirée avant que nos chemins se séparent. Et nous ne sommes plus que 4!
Montérégie
Slowly leaving the hills behind us, we chose to pass through Venise en Quebec to have a peek on the Lake Champlain. We spend the night at a family campground, Sleepy Hollow, where we camp for a reasonable price, have a dip in the water and eat at the roadside dinner. We enjoy the sunset on the Richelieu river and a nice fire camp.
On the next day, we decide to go visit friends in Lery, on the southern shore of Montreal. Nice bike paths lead us smoothly to our destination. We spend two nights with the family, allowing us a day of break to enjoy the surroundings and fill up some paperwork to apply for visas. We need a new destination… Canada is too cold to ride in winter! Thanks Sophie, Francois, Antoine, Anouk and Hugo for your warm welcome.
On September 20th, it is m@x’s birthday. It is our last day in Quebec province. We explore the St.Lawrence River from south and north shore. The bike paths are flat and tail winds push us towards destination, Glengarry camping, a St.Lawrence river park in Ontario. Tonight, we are celebrating with cupcakes, campfire and splendid views on the water.
Ce matin, on laisse graduellement les collines derrière nous. On se dirige d’abord vers Venise en Québec pour jeter un coup d’œil au Lac Champlain. Si on ne peut pas le traverser comme prévu à partir des États-Unis, on apprécie minimalement la partie nord 😉 Ce soir, on campe au camping familial Sleepy Hollow. Ça ne coûte pas cher, les propriétaires sont sympa et le coucher du soleil sur la rivière Richelieu est magnifique depuis notre site.
Nous choisissons à la dernière minute de visiter nos amis Sophie et Francois à Lery. Pour s’y rendre, on emprunte le sentier des Paysans, des routes de campagnes et d’autres pistes cyclables. Paisible et agréable. On profite de deux nuits chez nos hôtes pour une petite journée de repos et compléter une demande de visa… le Canada, c’est un peu trop froid en hiver pour faire du cyclotourisme 😉 Merci Sophie, François, Antoine, Anouk et Hugo pour votre accueil chaleureux.
Le 20 septembre, c’est la fête de m@x! Ce sera également notre dernière journée au Québec. On explore les rives sud et nord du fleuve St-Laurent passant par Beauharnois, Salaberry de Valleyfield et Vaudreuil Soulange. Le vent de dos nous pousse jusqu’à destination, le camping de Glengarry. Ce soir, on célèbre avec des cupcakes autour du feu de camp et en arrière plan, le fleuve St-Laurent. C’est beau les vacances!
C’est super de recevoir de vos nouvelles.
Max, you travel “light” now : You no longer have the backpack you carried in Tasmania 😉
Irène & Joël
Haha! Le sac à dos est temporairement dans la boîte avant du vélo considérant qu’on n’a pas besoin de trimbaler beaucoup de nourriture pour le moment!Il pourrait réapparaître dans les prochaines aventures… À suivre 😉