Voici donc la dernière section de notre voyage à vélo 2018-2019. Nous traversons les Alpes suisses afin de rejoindre la maison familiale Peer en Autriche.
Country – Pays | Distance (km) |
Switzerland – Suisse | 900 |
France | 600 |
Madagascar | 1200 |
South Africa – Afrique du sud | 3800 |
Swaziland | 400 |
Namibia – Namibie | 900 |
Germany – Allemagne | 600 |
Czech Republic – Tchèque République | 400 |
Austria – Autriche | 500 |
Hungary – Hongrie | 435 |
Slovenia – Slovénie | 215 |
Croatia – Croatie | 1100 |
Bosnia and Herzegovina – Bosnie et Herzégovine | 550 |
Italy – Italie | 400 |
Total | 12 000 |
2. Along the road… – Sur la route…
As soon as we cross the Switzerland border, we ride on the bike route #3.
En traversant la frontière suisse, nous attrapons la piste cyclable #3.
Soon, it starts climbing. At first, it is a slow and gradual climb.
Puis, on gagne graduellement en dénivelé.
We see nice villages along the way.
Nous voyons de jolis villages en route.
It gets steeper and steeper! We climb about 1500m on the last 30 kilometers. Now on “Veloland CH Route Nr. 6”
Ca monte de plus en plus. Nous montons environ 1500m sur les 30 derniers kilomètres alors que nous suivons à présent la Veloland CH route #6.
We reach the top of the San Bernardino pass on a late afternoon. The landscapes here are just impressive!
Nous atteignons le col de San Bernardino en fin d’après-midi. Les paysages y sont magnifiques!
On the way down, we continue on the bike route #6 and then connect with “Veloland CH Nr. 2”, the Rhine river route.
Lors de la descente, nous continuons sur la piste cyclable #6 avant de bifurquer sur la “Veloland CH #2”. Elles longent toutes deux les rives du Rhin. Plutôt joli!
We do a few detours in the countryside.
Nous faisons quelques détours dans la charmante campagne environnante.
The Rhin river brings us directly to the Peer family! Welcome to Austria for two week of vacations before flying to Canada!
Après une centaine de kilomètres, nous arrivons en Autriche chez la famille Peer. Nous y resterons deux semaines avant de prendre notre vol en direction du Canada!
We enjoy some beautiful campsites to get some good rest!
On profite de sympathiques camping pour reprendre des forces en cours de route.
Aucun bris supplémentaire. Toutefois, nous aurons à faire une bonne mise au point. Les 12 000km parcourus ne sont pas sans conséquence pour les vélos!
Wear & Tear – Compilation des bris | m@x | Audrey |
Flat tire – Crevaison | 8 | 8 |
Tire replacement – Remplacement d’un pneu | 6 | 4 |
Crankset replacement -Remplacement du pédalier | 0 | 1 |
Poulies replacement – Remplacement des poulies | 0 |
1 |
Brake pads – Plaquettes de freins | 2 |
1 |
Brake cables – Câbles de freins | 0 |
1 |
Chain replacement – Remplacement de la chaîne | 1 | 3 |
Cassette replacement – Remplacement de la cassette | – | 1 |
Oil change Rohloff – Changement d’huile Rohloff | 2 | – |
Sprocket change – Changement des pignons | 1 | 0 |
Mattress – Matelas de sol | 1 | 0 |
Tent mosquito net – Moustiquaire de la tente | 1 | |
Pan – Poêle | 1 | |
Tent peg – Piquet de tente | 1 |
Magnifique ! Grandiose ! Cette finale est 100% dans mes goûts
Bon retour !
Merci Sylvie! C’était pas mal dans mes goûts aussi 😉 A bientôt!
Wow incroyable
Bravo
Magnifique. Il serait intéressant d’avoir un-des safaris photos avec des explications des 2 aventuriers un jour pas très lointain.
Bon retour.
Alors on essaiera d’organiser ca Denis! A bientôt!
Yay, well done. Great to see the adventure continue. Tony snd I to ride South Korea in August September.
That’s sound great Liz! Please send us some pictures or let us know if you are writing a blog, we will be very happy to follow your adventures! Max says to not forget the cycling passport in South Korea!! Hope everything is well in Albury? Greetings from Austria! m@x and Audrey
Merci Audrey et Max de nous avoir permis de vous suivre tout au long de vos voyages et de nous faire découvrir ces magnifiques paysages. Il y a quelque chose de vous dans chacunes de vos photos, tous ces endroits où vous y avez roulés, marchés et SUÉS; pour moi, c’est ce qui les rendent spéciales. xoxo
La traduction n’est pas très correcte à ce que j’ai écrit. Un grand Merci!
Merci Francine, tes mots sont très appréciés. Au plaisir de se voir à la fête des Jacques cet été!
╰(*°▽°*)╯
C’est vraiment le voyage parfait!